martes, 8 de julio de 2025

CTRL ALT ADN (Nessa Ojosnegros)

 


CTRL ALT ADN (Nessa Ojosnegros)

Con esta novela me meto en un cambio de registro total, es una salida de mi zona de confort bastante grande, ya que no suelo leer novela juvenil, pero sí ciencia ficción, así que me agarré ahí para no salirme demasiado de mis pautas.

Elex es una chica que participa en un experimento llevado a cabo por la empresa Genétic. En él se trabaja para implantar un segundo ADN en los cuerpos, de manera que cada persona pueda ser dos, por un procedimiento de alteración de aspecto. La chica protagonista entra en el proyecto, no de una manera altruista, sino para lograr su propio objetivo, relacionado con una grave enfermedad de su hermana. Una vez introducida en la vorágine del proyecto, descubre que no todo es lo que parece… Ahí es donde os animo a que leáis el libro y entendáis por qué se desencadenan los acontecimientos que se desencadenan. Eso sí, Elex tendrá que hacer muchas más cosas de las que imaginaba para poder salir adelante.

Ctrl Alt ADN no es solamente una novela juvenil al uso. Además de tener un punto romántico (al principio pensé que el tema Sci-Fi era secundario), es una distopía en la que se tocan temas como la ética en el entorno de la ciencia, la deshumanización de las personas, o la calidad de las relaciones interpersonales más allá del amor romántico. De hecho, esa introducción tan “romántica” hizo que me costara entrar en el meollo de la historia, parecía que se iba a quedar en algo secundario todo lo relacionado con la genética. Sin embargo, en el momento en que la historia viró y cogió cuerpo, me consiguió enganchar.

Por otro lado, debo destacar el lenguaje de la novela. Lo que más me ha llamado la atención es que no he logrado entender el criterio del uso del pronombre “le”. Si bien cuando los protagonistas hablaban de los científicos en general, hablaban de científicos, con el neutro clásico. Pero cuando hablaban de ellos mismos, eran elles. Quizá fuera para marcar esa dualidad del doble ADN, pero no me ha terminado de quedar claro: no sé bien si era por inclusividad o por, como digo, el doble ADN de los personajes protagonistas. ¿Te animas a leer el libro y me lo cuentas?

Nessa Ojosnegros nació en Zaragoza en 1996, y esta es su primera novela.

lunes, 7 de julio de 2025

DAMURIK GABE / SIN ARREPENTIMIENTO (Maite Lazkano)


 

DAMURIK GABE / SIN ARREPENTIMIENTO (Maite Lazkano)

Éste es un libro de relatos cortos escrito por Maite Lazkano. En castellano, sería algo así como “Sin arrepentimiento”. La verdad es que no he podido encontrar una pista que me diga si está solo en euskera o se tradujo al castellano en algún momento.

Todos los relatos del libro, nueve concretamente, tienen nombre de mujer, en todos la protagonista es una mujer que, insatisfecha con lo que está siendo su vida, decide tomar las riendas y virar la dirección de un modo o de otro. Ya sea con un divorcio, un amante, una decisión importante que toma sola, siempre está ese plantarse y tratar de romper el statu quo que la hace infeliz y la aliena de su propio ser.

Hay que tener en cuenta que el libro está publicado en 1982, un año después de que entrara en vigor la ley del divorcio. Así que tal vez Maite Lazkano encontró ahí el momento más adecuado para dar visibilidad a tantas historias cotidianas que eran secretos a voces dentro de cada casa.

Como digo, nueve relatos cortos en los que describe con mucha claridad el dolor, el silencio, la infelicidad y el hacerse valiente ignorando el miedo y el “qué dirán”, tan presente en la sociedad de entonces. Las protagonistas son principalmente madres de familia desencantadas con lo que está siendo su vida hasta ese momento.

El libro está escrito en un lenguaje muy cercano, con diálogos ágiles, muy naturales, pero con gran profundidad de sentimientos. Tanto en el diálogo como en la propia narración, se les da muchísima importancia a las relaciones interpersonales, no olvidemos que el género que cultivó la autora es el rosa.

“Mientras haya muchachas de quince o veinte años, seguirán escribiéndose (novela rosa). No es una literatura para el gran público; es un género muy limitado, por el grupo de lectoras para quien se escribe.”

Maite Lazkano, hija de aragonés y vizcaína, escribió cientos de novelas románticas en castellano entre 1940 y 1983, firmadas como María Teresa Sesé (su nombre oficial era María Teresa Sesé Lazcano). El apellido Lazkano lo utilizó para firmar las obras que escribió en euskera a partir de 1980.

viernes, 4 de julio de 2025

HARRI ETA HERRI / PIEDRA Y PUEBLO (Gabriel Aresti)

 


HARRI ETA HERRI / PIEDRA Y PUEBLO (Gabriel Aresti)

Hace poco leí “Harri eta herri”, de Gabriel Aresti, un libro de poemas que habla del día a día, de la vida cotidiana, de la Bizkaia rural de la época del autor (nació en 1933 y murió en 1975). Si bien es cierto que para mí fue todo un reto ponerme con el poemario, lo terminé satisfecha. Debo decir que me cuesta bastante leer poesía, pero en este caso se me volvió una lectura muy llana y visual, tal vez porque no tiene excesivas florituras, tiene un discurrir sencillo, porque cuenta lo que pasa. Como digo, es hacer poesía de lo las cosas cotidianas.

El libro está dividido en varias partes, en las que habla del campo, de la relación con Bilbao, de sus recuerdos, del idioma, en otras glosa alabanzas al escultor Jorge de Oteiza…

A través de los versos que escribe, se le ve a Gabriel Aresti un cierto complejo lingüístico, no sé si por creer que no sabía expresarse correctamente: el euskera no fue su lengua materna, lo aprendió después. Sin embargo, ha sido un gran poeta en euskera.

Algunos versos suyos: 

Es mejor una verdad redonda
que no mil mentiras bien cuadradas.

Para comprender la escultura de Jorge Oteiza
se necesita vista larga.
Pero para comprender mi poesía
no se necesita oído largo.
Acaso porque él esculpía para los listos
y yo escribo para los tontos.


Mi poesía es muy barata
la tomé de balde
de la boca del pueblo
y de balde la devuelvo
a la oreja del pueblo.


Dicen que esto no es poesía
pero yo les digo
que la poesía es un martillo.

 

En cuanto a la edición, de la editorial Susa es la que ha caído en mis manos, es un formato interesante ya que, si bien Gabriel Aresti escribió en euskera, podemos encontrar textos enfrentados, a las páginas impares la versión en castellano; a las pares, en euskera.

ENTRADA DESTACADA

LA VÍA DE LA NARRACIÓN (Alessandro Baricco)

  LA VÍA DE LA NARRACIÓN (Alessandro Baricco) Este libro es un ensayo o, más bien, la transcripción de una clase, una lección de una Cát...

LAS ENTRADAS MÁS POPULARES ESTE MES